Ivan Mrak
OBLOČNICA
ki
se
rojeva
Himna o početku slovenskega Olimpa
Osebe
Mož
Salome
Pesnik
Arheolog
Kavalir
Napisano leta 1925
PROLOG
PESNIK: Mi smo v prekletstvu rojeni,
popotnica naša je kletev,
kletev odmeva – pa ne poneha.
Večno smo žejni – nikdar utešeni.
Naša ni noč in ne dan,
ker iz dneva v noč se preliva porog.
Našli smo tebe, ki si ena izmed nas,
ne bodi neuslišna kot Johanaan – –
ne dopusti, da zajočemo v noč žejni in
lačni
kot Salome, v brezsenih nočeh
Johanaanovih
usten lačna, soja njega oči žejna,
neutolažena – – neutolažena, od
veka do veka prokleta – –.
SALOME: Ni razločbe med nami – vsi se zdimo
prokletniki, razločenci –
vsem je neizprosna usoda zapisala
v duše neizpolnjivo željo, neutešen
glad – –. Mar je moj krik milši od
vašega – mar moja neutolaženost manj
pekoča? Kaj iščete v meni, ko sama
skoprnevam za žarkim sojem
Johanaanovih oči?
PESNIK: Kaj iščemo?
Salome – rahlo osenjenost mladske
lepote, ki se
zrcali v tvojem obličju.
ARHEOLOG: Salome, daj nam svojo prijazen – –.
KAVALIR: Naša polt izgoreva v sli za tvojo – –.
PESNIK: Priželjenje naše iščemo – v globočini
tvoje duše –
močni ton iščemo, ki nam bo zapovedal.
Moškosti komaj vzrasle, ki se rojeva v
tebi.
SALOME: Skriti žar moškosti ste zaznali v meni?
V meni sami je zaved tega.
V boju, iskanju tistega, česar so žejne
naše duše, me je nevidna sila
razženščila.
PESNIK: Salome, bodi naša, ker vsa naša misel
je v tebi – – –.
SALOME: Vaša?
Naj danes ne odgovorim, ko sem pa
nezavedje – –. A ljubim te, ko
začutim na prstih tisti močni dah
nežno škrlatnih usten, ko se vsesajo v
hrbet moje roke, ko da bi hotele
izigrati poslednji ton. Ko ves trpeč
prosiš moje prijazni, moliš bleskot
mojih igrivih oči, ko se najini ustni
zlijo v nedogledno sladak poljub. –
(Arheologu) Ljubi si mi, ko si plešoč
z menoj zrl, da je trepetala slednja
krvca, vsa spaljena tega blodno
bolnega pogleda.
(Kavalirju) Ljubi si mi, ko moliš
kipovitost mojega stasa, ko oberoč
zdrhtiš po črtah mojega telesa ter s
trepetanjem toplih rok ljubiš golost
moje lepote.
Pustite me seda pa bom mislila na tri
ljubeje, ki se zde želeni mož. (Odidejo)
Da – da – v njih glasu je trepet
silnega tona, vsi trije so zlitje moža –?
MOŽ (v ozadju): To je laž, Salome, ti lažeš sama
sebi, ti ne verjameš vanje, v teh
blodnežih ni moža!
SALOME: Kdo si ti, ki se mi rogaš?
MOŽ: Mož sem, ki si ga željna –!
PRVI VOZEL
Prvi zavez
(Poet, Salome)
PESNIK: Mar niso bili zvonovi, ki so vnesli v
mojo dušo velikonočno razpoloženje
tvoje duše? Mar nisem izjokal v tisti
noči vroče solze, ko so te moje sestre
nežile z objemi? Veš, da so bili trenutki,
ko je prišla v mojo dušo bol, da sem
zahrepenel za teboj in klical v tisto
temno noč – Salome – Salome – daj
mi ustne, da se utešim, da se napijem,
izkoprnim. Odmev pa je zamrl v
gubah tvojega posmeha. Obdala si se z
molčanjem in zaman sem kriknil v
temo, ki je žarela pred menoj, naenkrat
– – – Salome? Salome!
SALOME. Mar je bilo moje hrepenenje
izpolnitev – ? mar niso moje dlani
v bolestni prošnji – ?
toda on me ne sliši –
ne vidi sušečih se usten –
gasnečega soja mojih oči.
Ves trd je – ves rabeljski. Zaman
kliče moje srce od zore do mraka
– od lune do sonca, Johanaan – –
Johanaan – – kje si?
PESNIK: Salome – glej, sanjal sem, sanjal –
mesečino belojarko – v njo zavita
ti – Salome – kdaj te prisanjam?
SALOME: Tisoči so sanjali mesečino – jo
dosanjali – a mene ne dosegli.
Jaz sem vrisk lokomotive, ki trga
mleko mesečine.
PESNIK: Salome, jaz sem pesnik, moja duša
je harfa – vsa brneča živih strun –
SALOME: Mar še ni prišla do tebe misel, ki je
bila kakor krik lokomotive v noči – – ?
PESNIK: Da – Salome – prišla je – vsa
črna – se dotaknila harfe. Strune so
bridko zaječale.
SALOME: In je prešla tista misel – – ?
PESNIK: Zbal sem se je – – odpodil sem jo
– – jaz čutim tvoj pogled, Salome.
Ne glej tako, star sem šele šestnajst
let.
SALOME: Šestnajst let – – ? In še nisi
prisluškoval, kako vzkrikne
lokomotiva?
PESNIK: Salome – počemu? Jaz sem pesnik
– – v moji duši je harfa, nje strune
so sladke – – – o najslajše – –.
SALOME: Proč s tvojo harfo – – pojdi in
poslušaj, kako kriče lokomotive, kako
brne žice v zraku – – kako se zemlja
stresa v pomladnem drhtenju – – in
ko boš zaslišal tisti glas – pridi – –
PESNIK: Ne grem, Salome – – glej, moja
harfa je ubrana, da zapoje tvoji lepoti,
da očarovi tvoj sluh, da te nadahne
– opoji – –
SALOME: Vrzi proč – – tvoja harfa je črviva –
zaženi se na tir, da te povozi mašina, in
ko boš slišal bobneči kolos, bo v tvoji
duši nov tvor, tedaj pridi, da bodo
zapele grmeče strune – – !
PESNIK: Počemu vse to, Salome?
SALOME: Jaz sem viadukt –. Jaz sem vrata
nebeška –. Slišiš: vrata nebeška –.
Šestnajstletnikom ni možno prestopit
njih praga.
PESNIK: Salome, mar nas nisi objela – mar nisi
dejala – o – zdi se mi, da sem
našla moža!
SALOME: Mogoče sem ga našla, a sama ne
verjamem vanj!
PESNIK: Salome, bodi naša – vsa naša prijazen
je v
tebi – vse naše hotenje – vsa naša
misel – –.
Ti si kakor Nil, kakor sveti Nil – tri
dežele smo, ki jih napajaš – –. Ti
Nil –
o sveti Nil – –
SALOME: Skoro da bi te ljubila, mladec –. Glej,
in ti praviš šestnajstletnik? In jaz da
sem Nil – –
PESNIK: Salome, ti si kakor Kanaan, kakor
obljubljena
dežela.
SALOME: Jaz nisem Kanaan – moj tek je
grmenje nebosklona, ko se razjari
Vsevečni –
PESNIK: Ti si Kanaan – ti si sveti Nil in tvoji
lasje so nalik Rdeči reki – –
SALOME: Hotela bi, da si star sto let – –
pa bi te poslušala – –.
Hotela bi, da si kakor citrona ves
nežen, mehak, pa bi se zlila s tabo
v eno na gorečem neboderu, ki bi naju
privedel k nebeškemu očetu!
PESNIK: O ti si kakor rdeča reka Nil.
Ukaži!
Zapovej!
Saj ti si mi sveti Ganges, sveti Nil,
sveta Meka, sveti Rim – –. Ti si kakor
sveto mesto Jeruzalem v jutranji
gloriji.
SALOME: Pojdi v severne dežele do mrzle Neve,
do zlatega Kijeva. Pa poslušaj železne
ptice pod nebom, stroje v tovarnah,
slišal boš, da teko gladko in lahno, ko
sproščeni konji. To naj ti bo znamenje
za bodočnost.
PESNIK: A kaj potem?
SALOME: Potem pridi in poj, da nekje stroji
tečejo lahneje in hitreje kot pri nas.
Poslušaj tudi, če ljudje tako bojazljivo
skrivajo svoja nagnjenja kot jih ti – –
PESNIK: Ne razumem – –
SALOME: Pa poj, da so tam ljudje veliki in
svobodni, ker so se zavedeli postave,
ki jo je zapisal Bog v njih srca –
odkritosrčnost!
PESNIK: A ti, Salome?
SALOME: Pokliči železni neboder in skupaj bova
poletela nad njim, ker velika bova v
svojih dušah.
PESNIK: Opljuvali naju bodo – –
SALOME: Ha – sanjala sem o pilotu, ki me
povede do oblakov, pa je obtičala pred
mojimi nogami slamna bil –
PESNIK: Salome, ljubim te –
SALOME: Prevaril si me – izgini, moje oči so
skriti vulkani, moje misli nalik lavi,
glej, da te ne pokopljejo – –.
O – če bi – prišel – –
PESNIK: Salome – ti si vzdihnila – –.
SALOME: Poslušaš moje vzdihe – –
PESNIK: Salome, in če bi bila mesečina brez
rezkih vkrikov, mar me ne bi prižela
k sebi?
SALOME: Satan – satan –! Ha-ha – –.
Ti in satan – hlapčič – norčavi – –!
Slišiš, jaz sem nebotičnik, jaz sem
razdiravec.
PESNIK: Ti si nebotičnik – ti si Nil –.
In če bi prišel trenotek, ko bi se ti
zahtelo mesečnega hlapčiča, sina
božjega?
SALOME: Ha-ha – sina božjega?
Proč, satan! –
No in če bi se mi zahtelo tvoje cukrene
polti, pa bom pomislila – nate –
PESNIK: In jaz bom pri tebi – –
SALOME: Upaj – –
PESNIK: Upam!
Drugi zavez
SALOME: Ah – –
ARHEOLOG: Ti jočeš –. Ti močna –. Ti
neupogljiva, da – težko je življenje –
SALOME: Lažeš –! Poglej –! Povej, če je v mojih
vulkanskih očeh le kaplja! Ti garjavi
pes, počemu motiš mir moje duše!
ARHEOLOG: Mar nisi nekoč gladila garjavega
psa po glavi, da, vedno bolj se mi jasni.
SALOME: Jasni?
ARHEOLOG: Raztepena si, vsa bolna –. Ti si
kakor Marija Stuart –
SALOME: Jaz raztepena? Jaz Marija Stuart? Jaz
sem skrivnostni tank, ki drvi, ne oziraje
se na desno in ne na levo, proti
cilju – –
ARHEOLOG: In ta cilj je –?
SALOME: Mož!
ARHEOLOG: Mar ne čutiš, ti vase zaljubljeni
tank, da se ti smejo in rogajo?
SALOME: Smejo? Tudi jaz se smejem – –
ARHEOLOG: Tvoj smeh je grenak, ker je
spoznanje. –
SALOME: A njihov je groza, ker je budalost!
ARHEOLOG: Mar je vredno trpeti?
SALOME: Kdo si ti, ki prašuješ meteorje, ki
razsvetljujejo temno noč, počemu
svetijo?
ARHEOLOG: Jaz sem lastnik –
SALOME: Česa?
ARHEOLOG: Tebe!
SALOME: Mene?
ARHEOLOG: Jaz sem mož, ki si ga žejna.
SALOME A kdo si pravzaprav ti?
ARHEOLOG: Michelangelo mi je oče, Rafael brat,
Leonardo da Vinci je moj učitelj – –
beri te knjige in videla boš – spoznala
boš –
SALOME: In kaj mi daš, da preberem te knjige?
ARHEOLOG: Življenje!
SALOME: Življenje? Ti?
ARHEOLOG: Jaz –
ker potopil sem se v skrivnostni svet
renesanse in pil sem z velikimi požirki
nje sveti mir. Ne trapi za neznanim.
Jaz ti dam mir in življenje – –
SALOME: Odvrzi to haljo, te knjige – vzemi
brašna, pa se vsedeva na peroti najinih
zjeklenelih volj in odideva v še
nevidna carstva.
ARHEOLOG: Ne moreva, ne smeva –
SALOME: A kdo nama brani?
ARHEOLOG: Postave: v teh knjigah so napisani
paragrafi, ki bi naju obsodili – –
SALOME: Paragrafi?
Jaz poznam le eno zapoved in ta je
zapisana v vsakem mojem atomu: Živi!
ARHEOLOG: Ljudje so le radi tega veliki, ker
so si napisali paragrafe –
SALOME: – Navili v ure, oblekli v barvne cape,
poznam to pesmico, prijatelj! To, kar
nas oklepa, je napisala preteklost, a mi
smo novi ljudje. Nikdar ni bila v meni
zavest izpolnjevanja teh papirnih
paragrafov, saj čutim, da je v meni
življenje vse drugo, vse večje, ki se ne
da utesniti v norski kolobar teh knjig.
A ti si muzejski človek, ti si
preteklost – –!
ARHEOLOG: Žena, bodi pokorna možu!
SALOME: Muzej! Muzej, Muzeeej! Ha, ha, ha –
Mar ne slišiš, kako polje moja kri –
moje žile so kakor prenasičene ceste
velemesta – moja kri nalik gigantski
množici – – Jaz sem gigant s
prečudnimi željami. Pojdi v muzej!
In kupi si mumijo Grethen, tisto,
katero je ljubil z žarom svoje naivne
duše romantični doktor Faust!
ARHEOLOG: Ti veš, kdo sem – počemu to
norčevanje?
SALOME: Poišči si torej Rafaela, toda pusti mene
- ti oživela muzejska mumija. Mar ne
padajo nebotičniki smeha preveti vase,
ko zagledajo tvoje veličastvo sredi
bruhajočega vulkana moderne ceste.
ARHEOLOG: Ti trpiš, ti grozno trpiš, pridi k meni
v mir, v jasnost.
SALOME: Primi me za roke in vodi me. Bodi
kakor silen meč, ki bo prediral
gomzenje narodov, pa te bom ljubila.
Pojdi na sever, in ko boš videl goreče
muzeje – pridi, pa jih požgi pri nas.
Vstani! Bodi titan!
ARHEOLOG: Med rdeče tirane me pošiljaš – med
volkove s krvavimi gobci –
SALOME: Med sproščene sužnje te pošiljam. Iz
zverinjaka te pošiljam med svobodne
ljudi!
ARHEOLOG: A moje sanje – moji ideali - -
SALOME: Ti si preperel les – stisnem te – pa
si nič. A kaj si ti?
ARHEOLOG: Sedemnajstletnik –
SALOME: Zdelo se mi je, da si petdesetletnik,
tako siv je tvoj obraz. Nekje po zraku
vrši neboder in mrmra: njegova pot je
še dolga – naj ljubi!
ARHEOLOG: Ljubim!
Tretji zavez
KAVALIR: Ti plačeš? Pravili so mi, pa nisem
verjel - -
SALOME: Ti – ti si oprezovalec gadni – počemu
mi gledaš v dušo? Počemu se plazite
zlohotni nalik pocestnim sencam, pa me
prašujete – vi prokletniki?!
KAVALIR: Mar ne bi bil sladek potešek – tvoji
vzbujeni sli - -?
SALOME: S tabo?
Ti bi mi bil komaj za trubadurja, ko
bom ljubkovala – moža.
KAVALIR: Ti si mi lepa hudičevka. Pa počemu
se braniš, ko te je sama grešna sla - -?
A -?
SALOME: Ti - -? Ti - -?
KAVALIR: Jaz – mar ti nisem dovolj lep - -?
Tudi moja polt je vzpaljena v sli za
tvojo. Daj – daj – ne zmikaj - -
SALOME: Ti – da si mož?
KAVALIR: Mar ne čutiš moje vrele krvi, ki vre
v tvojo - -? Strniva se v eno - -
SALOME: Tvoja bom - -
KAVALIR: Moja?!
SALOME: Stoj! –
A predno se spojim s teboj, bova sedla
na cizo –
- objeta –
izvošček naju bo peljal po bulvarjih ter
izklicaval najini imeni - -
KAVALIR: Na cizo?
SALOME: Te je to usapilo, ti drzoviti kameleon?
Ti, ki si pridrvel k meni ko tank, ki si
hotel, da mi zapoveš?
- in ko bova obmetana gnilih jajc,
prigrustnih besed, ko bo slednji fakin
in pocestnica pljunila nama v obraz –
bova obstala – vsa velika –
vsa zmagoslavna – saj bova
triumfatorja. – Giganta, ki sta šla
preko smešnih ovir svoje dobe
in pokazala luč bodočnosti - -!
KAVALIR: Ne blazni, ti sladka hudičevka, daj
raje maline svojih usten. - -
SALOME: Se bojiš? Omahuješ?
KAVALIR: Jaz te ljubim - - -
SALOME: - Počemu to precitrano pesmico - -?
Jaz sem mašina – moj puh je čudno
vonjiv – vdihavajo ga moški vsi črni
- udrtih obrazov – upalih prsi –
žejnih usten – vpijajo ga dan na dan –
in jaz, ki sem gigant zdajnosti – naj
slušam pogrete sentimentalnosti
prošlosti - -
KAVALIR: Želim te – hočem te –
Toda počemu bi se izpostavljala
javnemu porogu – naj bova srečna
v tišini –
SALOME: Jaz, ki sem grmenje, naj se utišim?
KAVALIR: Zaželela si me – tvoja kri je vzkipela
z mojo v skupnem ritmu. Reci in mirna
boš.
SALOME: Ko da sem vaša vest, prigrustni
bojazljivci – tako se mi zazdi včasih,
ker vaša brezsramna ponudba je vedno
taista. A kdo si ti, ki si zagrmel v me
nalik avtomobilu v črni noči -?
KAVALIR: Ko sem bil star šestnajst let, sem se
zagledal v modre starce, brskal po
debelih knjigah. Toda tista čudna sla,
ki je zahtevala utešenja ga ni našla.
Zaprl sem knjigo za knjigo – V meni
je nekaj zavriskalo ko pisk mašine v
temni noči – pa sem se zavedel, da je
knjiga mrtva, a jaz, življenje?
Poklical sem prijatelja, ki so mu prsi
ko peroti nebodera, noge ko torpedo, pa
sem pil sladkost njegovih usten, dokler
mu niso usahnile in ni telebnil mrtev
na tla. Ko sem bil star pa osemnajst,
sem zagorel v sli za teboj.
SALOME: Osemnajst let – mlad si, prijatelj - -
O če bi vedela, da nisem zmožna najti
na tem planetu moža, ki me bo utešil
do poslednjega, pa bi rekla tebi - - -
KAVALIR: Hiti – da naju ne prehiti
mladovanje - - Vzemi – usahni mi
lica, izpij oči – pobeli ustne vse –
vse - - Bodi sonce, jaz pa cvet –
SALOME: A kje si pil citronasto sladkobo
prijatelja?
KAVALIR: V šotoru najinega molka –
SALOME: Vedela sem – vedela sem – Toda jaz
nisem molčanje, jaz sem grmeč stroj,
kakor hitro obmolkne - - zamre - -
Jaz sem gigant – sem bučanje - -
Moj tek skozi življenje je tek granate
skozi temo.
KAVALIR: Z hip postoj – izpij – oddahni se –
nato me zavrzi mrtvega – izpitega –
In sveti – sveti – sveti - - -
SALOME: Moja svetloba bo pobledela, če bom le
za hip obstala. Glej kako malo je
življenje, kako nično. A mi smo tu, da
ga povzdignemo do neba! Dvigni se
nad to preproščino –
bodi nebotičnik – bodi nalik
babilonskemu stolpu - -
KAVALIR: Razločenec?
Ne, raje zamrem za hip, ko da bi nosil
pezo razločenstva.
SALOME: Jaz sem ranzločenec – moje ime je
ponos, odkritosrčnost, življenje - -
Kdor hoče z mano pod nebo, svetu
v posmeh, ta je zame – ničè.
KAVALIR: Zaman boš čakala – a ko bo tvoja
sla prekipela do vrha –
izbiraj!
Življenje – ali – razločenstvo -?
SALOME: Življenje – razločenstvo –
Prvi razvez
SALOME: Bojim se te – ti si skrivnostna rana,
vsa nedogledna, vsa trpeča - -
MOŽ: Razločenik sem –
SALOME: In kako, da si prišel k meni groze
poln?
MOŽ: V meni se je rodila skrivnost, ki je
bila zapisana v nezavedju moje duše –
Išči Janeza Evangelista!
In v blodnji iskanja so prodrle moje
orlovske oči do tebe, zaslutile so v tebi
skrivno silo, ki se bo zlila z menoj v
genialno celoto.
SALOME: Zaslutil si me, ti silni med silnimi?
Tvoja duša je zahrepenela po objemu –
spojitvi – v neko titansko silo - -
MOŽ: Moja misel je razbežala slap peščenca,
ki me je vkleščil – in jaz –
Babilonski stolp, sem v ognju svojega
življenja stopil do tebe, ki se zdiš
sila –
SALOME: A kdo si ti – pred katerim se zdim jaz
bojazen, plahost, nezavedje?
MOŽ: Titan sem – moj dah je večnost. Moje
misli so železne peroti. Kar vzamem v
roke, se spraši v nič. Zato sem sam.
Iščem nečesa, ki bo sladko ko češnjev
cvet, a močno ko grmenje –
Nekoga, ki se bo zdel velik, ki ga bom
razkrival do konca –
V katerem bo vsa moja norska sla –
ki bo prekršil to trohnobo, ki oklepa
nagnusnega človeka, a bo zdirjal sam ko
sproščen žrebec v puščavo.
Nekoga, katerega otroški dih je
razmetal igrače, se zakopal vase, ter
videl - - videl - -
Ker pravijo, da je groza v meni, kar
vzamem v roke, se spraši v nič.
SALOME: A kaj hočeš od mene - - ti - - ti,
ki se zdiš nalik - -
MOŽ: - možu - -
Ti si sila, grmenje, bučanje, bliskoviti
meteor - -,
jaz sem sila - -
Strniva se in krešiva iskre, ki bodo
obsvetile svet.
SALOME: Bodiva, kako čudne močne, sladke so
tvoje besede, da mi glas drhti ob njih,
da bi klicala v nedogledje - -
Bodiva - - bodiva - - bodiva -!
MOŽ: Bodiva? Mar ni v tvojem vzkliku
prikritje, slutnja, neko čudno
nedognanje? Mar se ne skriva za njimi
blodni nasmeh treh netopirjev, treh
senc brez odmeva?
SALOME: Bodiva? Mar ne done tudi tvoje
besede nedognanje – kje je oni končni
zvok, ki bo močan, da bo raztrgal
vse vezi, ki me priklepajo na zemljo?
MOŽ: Odtrgaj se od treh blodnežev – vzpni
se na sedmobarvni neboder nebeških
voda – v objemu poletiva pred prestol
Vsevečnega!
SALOME: Te besede živim sama – a v meni je
želenje za končnim zvokom, ki bo
močan, da bo prediral nebes in zemljo.
MOŽ: Skupaj ga poiščeva –
Skupaj se zlijeva v njega izpolnjenje!
SALOME: Ko bo gorela v tebi najsilnejša luč –
pridi – pa me prižgi, da bova –
MOŽ: V tebi je le slutnja najinega zlitja - -?
SALOME: Da, jaz sem nebotičnik, kateremu si se
rogal.
MOŽ: Bojiš se me – bojiš – slišiš, bojiš - -
A čeprav me želiš s slednjim atomom
svoje sle – in svoje duše – zato trpi!
SALOME: Počakaj - - še en blisk, še ena
dinamitna misel - - -
MOŽ: Trpi! (Odide)
SALOME: (pade na tla)
Drugi razvez
(Salome. Pesnik. Arheolog. Kavalir)
SALOME: Slaborečili ste, pridrugi moji. Ljubi mi
včeraj, danes prigrustni.
O mar bi mogla nizkotno skriviti se
pred drhaljo? Gledati se v njih, ki so
kaliž - - Mar nisem še razvrgla vse
teme njih mlamola – in moja duša, ni
vsa v njem, ki je kakor hrast sredi
grmovja? (oni trije odidejo)
Kako umazana je njih ponudba – a
ob prvem udaru bi boječe kričali:
Candra! Sami bi šli mednje, ki so me
izločili - - da - - da – to vse – to
vse – je le praznoglavo tantanje, a ko
bi zajela, bi me zamazala mlakuža. Kako
so čebljali, se naličili s krepostjo,
navesili z zgovornostjo –
Ta glas - -?
Ne, ne - -
Samo njega ljubim –
toda vzdala sem jim
in kakšna sladkost jih je videti
skrivljene pred mano, ko molijo
mene - -
On me ne moli - -
On me ljubi - -
Jaz pa sem žejna, norsko žejna
bleščave govorice, ki me olaskava,
da drhtim - -
On bo moj mož - - a oni bodo moji
sužnji - - - A jaz? – Jaz bom
kraljica!
DRUGI VOZEL
Prvi zavez
PESNIK: Si sama?
SALOME: Pridi – poj mi – vlij mi tolažbe v
razbolelost moje duše.
PESNIK: Kraljica – jaz naj ti pojem?
SALOME: Da – poj mi – poj –
PESNIK: O tebi, ki si kraljica iz Sabe – ki si
Nilova hči, jutranja rosa – večerni
hlad – pesem goreča – bleskot
očesa .
SALOME: Ta pesem je laž!
PESNIK: A v meni je resnica.
SALOME: Tvoja resnica ni več resnica. Ti si
preteklost, ti si laž. Poj o meni –
ne baji!
PESNIK: A kaj naj pojem o tebi?
SALOME: Da je moj cilj večnost – da sem
meteor, ki išče meteorja. – Da sem
neizpolnjeno hrepenenje – po zraku
hlepeč – sinjine neutešen neboder.
PESNIK: Kraljica, moja pesem ti bo očarovila
ozračje,
moja duša te bo ovila v sinjino - -
SALOME: Tvoja je prigrustna, kot si ti.
PESNIK: A kaj naj ti pojem, kraljica?
SALOME: O meteorju – nebotičniku, ki sem ga
srečala. Zastrt je bil v temo –
le njegove oči so žarele – prešel me je
tak natok boli, da sem si priželela
pozabilnega leka, da zamori bohotno
slo, ki se rojeva v meni - -
PESNIK: Kraljica?!
SALOME: Zazrla sem se vanj – v njega močne
oči. K njemu bi skočila, kriknila bi –
saj sem bila norsko pijana njegovega
pogleda. Sladost me je prevzela, da
drhtim ob opojnem spominu.
PESNIK: Da – tako sem sanjal – taka je
kraljica iz Sabe.
Oči gore v strastnem ognju – roke ji
trepečejo
v neobjetosti –
Žar je – žar, plamen ves neutešljiv –
pozdravljena kraljica iz Sabe!
SALOME: Kaj praviš, hlapčič blodni?
PESNIK: Pozdravljena, kraljica iz Sabe!
SALOME: Govori – tvoje besede so ko olje, ki
daje hitrost meteorju –
Govori – moja prijazen je v tebi
PESNIK: Čuj, kraljica, moj načrt –
Bila je noč – čudna noč, stal sem na
visokem hribu,
pod njim pa so gomzele črede narodov –
vsi so bili v žalobi –
njih plač je prodiral do nebes – brez
gospodarja so.
Jaz sem jim zapel o tebi - -
hodi z mano, kraljica iz Sabe,
hodi z mano – hodi z mano,
kraljevala boš – kraljevala –
SALOME: Trudna sem –
A jaz hočem jamstvo – slišiš, hlapče,
jamstvo – jamstvo.
PESNIK: Tu je jamstvo, kraljica.
SALOME: In praviš, da bom kraljevala?
PESNIK: Sto narodom.
Pozdravljena, kraljica iz Sabe!
Drugi zavez
SALOME: Počemu besedičiš? Uteši me - -
ARHEOLOG: Utešitve iščeš – glej, pridi – moje
sobane so nasičene človeškega duha
vseh vekov.
SALOME: Motiš se, hlapčič teme – jaz žejam po
svetlobi –
ARHEOLOG: Svetloba je ena, je večna.
Ves ta svet se zdi zbloden obroč, ki se
vrti v pijanem plesu brezkončno,
nenasitno željan norsko novega.
A vi blodneži ne vidite, da so vsi toni
preigrani, da je bistvo isto, le oblik
je spremenil svoj obraz.
SALOME: A jaz ti pravim, da blodiš – svet ne
teče več v starih, umirjenih normah.
Človek se je dvignil v donebesno
veličino – a vi muzejski duhovi,
vi paragrafi ga priklepljate vsak hip
nazaj na zemljo, češ saj to ni možno,
saj za to ni paragrafov, saj o tem ne
govori zgodovina.
ARHEOLOG: Če gre tak človeški titan po cesti
in pade nanj meteor, mar mu ne zdrobi
glave nalik meni .
SALOME: Blodiš, zamegljenec. Mi smo doumeli
slednja čuda nebosklona, naša čud
dojema sleherni njih gib, mi titani
se ne bojimo padajočih zvezd.
ARHEOLOG: Pridi – ovenčam te z nakitom
kraljevskih mučenic, posadim te na
prestol! Pridi - - pridi - -!
Tretji zavez
KAVALIR: Si postala sla?
SALOME: Kdo ti je dal pravico, da me prašuješ
- mene, ki sem temelj?
KAVALIR: NE modri – bodiva si odkrita - -
SALOME: Tvoja večna želja – večno žejni – če
resničim, potem ti modrim, eč lažem,
ti resničim.
KAVALIR: Pojdi z mano in živi!
SALOME: S tabo? In kam me popelješ, mene, ki
sem električni veletok, večno
valovanje?
KAVALIR: Pridi in prva noč bo pijanstvo dveh
wildovskih duš.
SALOME: Bi bilo pijanstvo dveh wildovskih
teles – a ne duš!
KAVALIR: Ne trapi – mar še ni v tebi spoznanja,
da je razkritje tepavost?
SALOME: A molčanje pamet – da te spečega
pobijejo s kolom. Tvoja pamet je vsa
norska!
KAVALIR: Kdo pobije – koga pobije?
SALOME: Mar ti ne tantajo dan na dan –
ozdravimo te – vrnemo te življenju.
Prokletniki, sami ne vedo, da
podkopavajo temelje človeštva.
KAVALIR: Resnično modriš – jaz te ne umem.
SALOME: V meni vre še nerojena skrivnost,
kriknila bi jo vsemu svetu v obraz,
da bi se pretresla zemlja v tečajih –
Velika je krivda naša, ki se je niti ne
zaveste. Vi kamnate prijateljstvo –
prigrustno vam je – vi klevetniki te
najsvetejše relikvije vseh časov, vseh
dob.
Mi smo silna električna sila – veletok,
ki mu ni enakega v vsemirju.
KAVALIR: Ne razumem – oni nas vendar ne
morejo razumeti, ko pa niso naših
čudi.
SALOME: MI smo še srednji vek, inkvizitorski
vek, vek teme, oblačja, zamegljenosti.
Kako se bodo rogali zanamci, ko bodo
brali, da so v dvajsetem stoletju
zatirali nosilce živega električnega
veletoka. Da so jih gonili po ječah,
jih križali s posmehom, namesto da bi
se čudežnega toka poslužili, so ga
hoteli izločiti.
KAVALIR: Toda počemu se izpostavljati križanju?
SALOME: A pred križanjem se izpovem vsemu
svetu – moj krik vzvalovi – rodi
misli – rodi raziskovalce. Nekdo mora
biti začetnik.
KAVALIR: Velika si – močna si –
SALOME: - A vendar nesrečna –
KAVALIR: Nesrečna?
SALOME: On – titan, s katerim naj bi rojevala
luč sveta - - njega ni.
KAVALIR: Njega ni?
Mar meniš, da se titani ne izživljajo
nalik nam? Pridi – jaz te ošampanjim
za kralja razbrzdane bakhanalije, on
pride – tebe sanjajoč – te vzame - -
SALOME: Toda?
KAVALIR: No?
SALOME: Tvoje besede drhte ko lasje mojega
gospoda v vihri – Kaj se skriva za
njimi?
KAVALIR: Sla - - vsa okleščena tvoje
neprijazni –
SALOME: - Ti? Ti poznaš odkritosrčnost?
Vprašam te, ti lepi mladec, mar nečeš
z mano v silnem poletu pod nebo?
KAVALIR: Ne morem.
SALOME: S tabo grem.
KAVALIR: In boš kralj večera?
SALOME: In bom kralj večera - - -?
SALOME: Gospod – počemu čakam zaman?
Plazim se po temi blatnega mesta,
koprnim, da vzdrhti moja roka po
črtah, ki bodo kakor sanjani lik
tvojega stasa. V noči trgam rjuhe,
grizem pekoče roke, da izpijem žar
zaželenega poljuba.
MOŽ: Trpi! plazi se! V trpi in boli je
spoznanje!
SALOME: Ne glej več mojih muk – bolesti za
teboj upaljene polti: Poglej, vsa moja
prijazen je v tebi, ki si mi sanjani
meteor, s katerim se zlijem nekoč
v prečudno luč.
MOŽ: Mar nisi v blaznosti kriknila: Idi!
Otresi se ljubejev. Gospodovanja se ti
hoče, a pri tem pozabljaš na veliki
namen svojega žitja. Otresi se jih,
katerih pot pelje v nedoločje in temo
- in jaz pridem.
SALOME: Jaz ljubim samo tebe – premisli se.
Reci, kar tvoja beseda je kakor
zarezana in peklo bi je ne
premaknilo –
MOŽ: Trpi! (odide)
SALOME: Pridi - - pridi - - napravi me kralja
razuzdane bakhanalije –
KAVALIR: Tu sem, kraljiva – pij – izpij mi kri
in mozeg – oklešči me – zadavi me
- Ti – ti si kralj večera!
- o –
SALOME: Jaz tvoja? Ti bledi netopir! Ždel si v
zatišju, kdaj vzpalim v strasti za njim.
Ko pa me je obšla norska sladost, ki mi
jo je vzdala njega bohotna bližnost, sem
se mu ponudila, on je poln priželenja
premagal svojo slo, zvest temu, kar je
rekel – odšel. Tisti hip si se
prigolomišil – za trenotje sem
zabila razločbo med teboj in njim.
V želji moža si me potešil. A danes
se mi vidiš prigrusten, ker še ves
gniješ v močviru meščanskih
zank – v preteklosti – zamegljenosti.
Ni več v meni želje gospodovanja –
le ena je luč mojega življenja – jaz
želim le njega, nebotičnika, titana,
njega, ki je mož!
Razvez
SALOME: V tebi je dognanje – reci besedo;
vstanem in grem za teboj, ker tvoja
beseda bo močna, vsa velika, me bo
razkleščila!
MOŽ: I v tebi je dognanje – močni blisk, ki
se že rojeva v tvojih očeh. Vstani!
Izpovejva se, da se bova našla, da se
rodi, ki je prileženo.
SALOME: Moč je v tvoji besedi, da so v hipu
odnehale vezi, ki so me sklanjale
k zemlji. Sedaj je v meni svoboda,
silovitost vulkana - - Dognanje
bo veliko spolnilo moje življenje,
zato proč vsa opuhla nečimrnost,
vsa trenotna sla, ki me je ovirala
na mojem donebesnem poletu.
MOŽ: V trpljenju in boli sva se očistila –
najini srci sta rešeni malega – Duši
najini zmožni rojevati donebesnega
titana - -
SALOME: To bo misel najina, ki bo razrvala
zemljo v tečajih, ji zaukazala novo
smer, nov tek. Saj bova odkrila
veletok, nasproti kateremu so današnja
dognanja – nič.
MOŽ: Midva bova odkrila misterij
prijateljstva - - Naj pade prva
beseda, ki bo rodila dognanja - -
Duet
MOŽ: Kdo sem? Mar je možen odgovora hip,
ko so me klesala leta?
Mož sem – poslušajte, kako usoda
kleše moža! V trinajstem letu, ko mi je
bil glas brnenje žice, ko mi je bilo telo
čudi razbolelo, sem šel trdnih korakov,
poln vere – čez most spoznanja.
Zdel se mi je silovit, zagoneten, visoko
gori nad množico, nad milijoni. Ko sem
že segal po nečem – je zarjulo nekaj
v meni – bila je peklenska polt, ki je
zahtevala, zahtevala - -
Ko skrivnostna ptica me je okleščila
z gorečimi rokami ter me potisnila
v vrvenje. Hip je bil prečuden, sladak,
da bi ga pridržal in živel ob njem,
pa se je splazil v nevidje, nedogledje.
Osamel sem stal med milijoni, v srcu
mi je gorelo peklo –
Ko me je pa žgalo – Petnajsto
leto - -
SALOME: Sedemnajsto leto - -
Mož: Vse razbolelo, vse goreče, sem znova
stopil na most spoznanja, ter zakričal
s silovitim krikom:
Jaz sem jaz, ki sem nalik Kristu - -
Iščem in blodim po Janezu
Evangelistu - -!
SALOME: Iščem Gospoda mojega - -
Jaz, ki sem nalik Janezu Evangelistu!
MOŽ: Ker že takrat je živela v meni – v
nezavedju velika skrivnost. Naenkrat
pa sem začutil, da mi je duša vsa
ranjena posmeha, da je moje telo
razbolelo udarcev. Pod mano pa se je
režala vsa gnusna množica ter rjula
z gromovitostjo bruhajočega vulkana:
Na križ z njim!
Moje roke so se razklenile, na dlaneh
sem začutil dvoje bolečin.
Tedaj pa sem kriknil z močjo
prebujajočega se titana:
Nočem!
Roke so mi omahnile – jaz pa sem
stopal navzgor – Videl sem vulkanski
tok tvojih oči, zazrl se v nebesno
nežnost tvoje duše - - Rojeva se
- žari – naj govori. Počemu ne bi
smela zaživeti – mar ni v dnu
najinih duš pisan prikazan, ki ga je
zarisal Bog sam – živeti!
In vi nama branite izpolnitev te
zapovedi. Bruhnile ste v naju val
svoje gnusobe, a pregazila skozi mlamol
vaše zlokobe! Vi drvite v pogubo,
ker ste se s skruno roko dotaknili
prezakona stvariteljevega. Strniva se v
gigantsko luč – v obločnico,
da vzžari v najini genialni enoti
ves svet!